• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
03:00 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Рассказывать истории куда приятнее, чем слушать!»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: вся жизнь - игра, сэр Макс, цитаты

02:40 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
Пишет tentar:
21.01.2013 в 21:51


Стереотипы заменяют мыслительный процесс.

@темы: цитаты, пирожки с котятами

02:40 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Не дать победителям забрать твою жизнь – вот последняя возможность проигравшего сравнять счет, его единственный шанс на маленькую, но запоминающуюся победу…»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: цитаты, сэр Макс, вся жизнь - игра

02:20 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

Генрих. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили.
Ланцелот. Всех учили. Но зачем ты оказался первым учеником, скотина такая?

(с) Евгений Шварц, «Дракон»


@темы: книжное, цитаты

02:10 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Скука – это что-то вроде болезни, а я, хвала Магистрам, совершенно здоров!».

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: сэр Макс, магия чисел, вся жизнь - игра, цитаты

01:50 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Я родился в слишком предсказуемом Мире, обитателям которого быстро становится скучно, и они устремляются к единственной настоящей неизвестности, имеющейся в их распоряжении, – к смерти».

Случайная цитата от сэра Макса

@темы: сэр Макс, цитаты

22:11 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
20.08.2007
Пишет Night Shine:

Джонн Донн
Все, надеюсь, помнят заклятье, которым Болотная ведьма заколдовала Хоула:
В «Ходячем Замке» значение и перевод несколько иной

«Майкл поспешно сунул ей в руки странную, чуть светящуюся бумажку. Даже для чар вид у нее был необычный. Крупные печатные буквы слегка расплывались перед глазами, и по краям бумажки тоже были дрожащие серые разводы, словно тающие тучи.
— Ну, что вы думаете?
Софи прочитала:

«Ухвати звезду с небес!
Мандрагору раздобудь!
Отчего хромает бес?
Как мне прошлое вернуть?
Как бы мне сирен послушать?
Ковы злобы как порушить?
И отколе ветер в поле
Подгоняет добру волю?

О чем здесь говорится?
Вторую строфу напишите сами».

Софи была крайне озадачена. Ей случалось и раньше совать нос в заклинания, но ничего подобного она не видела. Она дважды перечитала серые буквы, и лихорадочные объяснения Майкла ей ничуть не помогали.

Читала она превосходно — не только мелодично, но еще и так, что вторая строка совпала по ритму с первой, а Софи раньше казалось, что это решительно невозможно.

Ты — великий чародей?
Зреть незримое рожден?
Проскачи сто сотен дней,
Сединою убелен,
Чтоб, вернувшись, мне поведать
И о дивах, и о бедах
И принесть
Злую весть:
Честных женщин в мире несть.
Если ты…

Хоул страшно побледнел. Софи увидела, как по его виску сползает капелька пота.
— Благодарю вас, — проговорил он. — Не надо дальше. Не хочу вас затруднять. В последней строфе речь идет о том, что даже хорошая женщина неизбежно окажется неверной, да? Вспомнил. Какая глупость. Конечно, Джон Донн.
Мисс Ангориан опустила книгу и пристально взглянула на него. Хоул вымученно улыбнулся:
— Нам пора. Вы не передумали насчет ужина?
— Нет, не передумала, — ответила мисс Ангориан. — Вы хорошо себя чувствуете, мистер Дженкинс?
— Просто лучше не бывает, — отозвался Хоул и потащил Майкла и Софи за собой — сначала вниз по лестнице, а потом в жуткую безлошадную повозку. Невидимые наблюдатели наверняка решили, что мисс Ангориан несется за ними по пятам с шашкой наголо. Они имели полное право на подобные выводы — особенно если учесть скорость, с которой Хоул запихал своих спутников в повозку и рванул с места.
— Что случилось? — спросил Майкл, когда повозка с ревом и скрежетом взлетела вверх по склону, а Софи изо всех сил вцепилась в сиденье. Хоул притворился, будто не слышит. Поэтому Майкл дождался, когда Хоул запрет повозку в сарай, и повторил вопрос.
— Ничего особенного, — легкомысленно отмахнулся Хоул, снова направляясь к желтому зданию под названием «Ривенделл». — Просто-напросто меня настигло проклятие Болотной Ведьмы. Рано или поздно это должно было произойти. — Открывая садовую калитку, он задумался, словно подсчитывая что-то в уме. Софи услышала, как он шепчет: — Сто сотен… Десять тысяч… Это примерно день Середины лета…
— Что — день Середины лета? — поинтересовалась Софи.
— Мне стукнет сто сотен дней, — отозвался Хоул."

Я недавно Скачала книгу "Звездная пыль" :gigi:.
В начале там стоит тоже самое стихотворения Джонна Донна, которым в книге Дианны Уинн Джонс "Ходячий замок" Болотная ведьма заколдовала Хоула!


SONG
by John Donne


Go and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
Or who cleft the Devil"s foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy"s stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind.

If thou beest born to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return"st, wilt tell me
All strange wonders that befell thee,
And swear
No where
Lives a woman true, and fair.

If thou find"st one, let me know,
Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
Though at next door we might meet;
Though she were true when you met her,
And last till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two, or three.


Это считается наиболее правильным переводом этого стишка:

ПЕСНЯ (из Джона Донна)
пер. Елена Халтурина

Ты с небес схвати звезду!
Ведьмин откопай цветок!
Где, скажи, «вчера» найду,
Как копыто черт рассек,
Как внимать русалок пенью,
Не поддаться наважденью,
Кто б завлек
Ветерок
Постоянства на порог!

Если видишь ты с рожденья
Всех насквозь, тогда скорей
В путь! Навстречу приключенью,
На мильон ночей и дней!
Воротишься убеленный,
Всё видавший, умудренный,
Чтоб ответить,
Что на свете
Верной красоты не встретить.

Если встретилась такая,
То ты странствовал не зря.
Нет... Надежда то пустая!
Будь хоть в двух шагах она.
Истинно в ней будет всё
Пока пишешь мне письмо.
Но покуда
Я прибуду,
Трижды ложным станет чудо.

А в «Звездной пыли» он совершенно другой:
Песня
Пер. Ф. Толстого

Поймай рукой метеорит,
Сорви мне папоротник цвет,
Найди след чертовых копыт
И место всех ушедших лет.
Учи внимать русалок пенью
И от завистников терпенью.
И есть ли слух
От злых старух
Чтоб укреплял высокий дух?

Когда провидцем ты рожден,
Что видит скрытый смысл вещей,
Скачи за дальний небосклон
И проплыви все сто морей,
Вернись и расскажи мне честно
Все тайны, что тебе известны,
Но там и тут
Напрасен труд
Искать красавиц, что не лгут.

Скажи мне, если из людей
Такую кто-нибудь найдет,
Но нет, не поспешу я к ней,
Пусть в двух шагах она живет.
Уж такова красавиц суть —
Она сумеет обмануть.
Пока в пути,
Как ни крути,
Двух-трех успеет провести.

Но самое гениальное в этой истории, это то, что на одном сайте выложили после перевода, я была в восторге:
Посвящение всем переводившим Донна, особенно стихируянам

Сегодня не ловлю я мух,
И не ищу помарок след.
Вдохнул и ты свой пылкий дух
В слова, что «совершенства нет».
Ах, сколько ни переводи,
Все те же распри... раз, два, три...
Что за судьба?!
Когда ж, когда
Не ускользнет от нас звезда?

И новый пилигрим спешит
Всем доказать: уж он найдет!..
Пером, как посохом стучит...
Он Донна нам переведет!
А вдруг ты прав? Будь добр твой путь!
Сайт просветить не позабудь!
Тут классно, друг!
Тут... вон из рук...
И снова заколдован круг!

И снова нам на звездный лов,
Опять цветы да корни рвать
в клешнях двух разных языков
И рифмы к смыслам подгонять...
И слушать ругань с похвалой,
И шишки вместо звезд хватать,
Опять взлетать,
Опять копать,
И пеньем пенье воспевать

(2001)
© Copyright: Haltrin, 2000

Я смеюсь и падаю под стол, но все это вместе взятое кажется великолепной английской шуткой)

URL записи

@темы: цитаты, стишность, поэзия, кружева слов, книжное, звёздная пыль, вся жизнь - игра

15:00 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
Детям не рассказывают, что на свете есть драконы, - они сами уже это знают.
Им рассказывают, что дракона можно одолеть.
(с) Г.К. Честертон

Зло имеет много масок, и самая опасная из них - добродетель
(с) Икебод Крейн


запись создана: 27.05.2010 в 04:40

@темы: цитаты, вся жизнь - игра

03:03 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
Утащенный с МП набор цитат из произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина (оригинал записи)


    Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство».

    Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления.

    Нет, видно, есть в божьем мире уголки, где все времена — переходные.

    Просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития.

    Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют…

    Это еще ничего, что в Европе за наш рубль дают один полтинник, будет хуже, если за наш рубль станут давать в морду.

    Для того чтобы воровать с успехом, нужно обладать только проворством и жадностью. Жадность в особенности необходима, потому что за малую кражу можно попасть под суд.

    Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать.

    Увы! не прошло еще четверти часа, а уже мне показалось, что теперь самое настоящее время пить водку.

    У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте!

    — Барышня спрашивают, для большого или малого декольте им шею мыть?

    В болтливости скрывается ложь, а ложь, как известно, есть мать всех пороков.

    Страшно, когда человек говорит и не знаешь, зачем он говорит, что говорит и кончит ли когда-нибудь.

    Талант сам по себе бесцветен и приобретает окраску только в применении.

    Всякому безобразию своё приличие.


Полный текст процитированного «цитатника» здесь

@темы: цитаты, понравилось, пирожки с котятами

03:50 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
Цитатка - одна из любимых )

«- Когда-нибудь надо будет нанять библиотекаря, чтобы он навёл здесь порядок. Труды по юриспруденции стоят в разделе «Художественная литература», фантастические романы — в разделе «История». Как ты вообще тут ориентируешься и что-то находишь?

Круглое лицо Хоупа озарилось хитрой усмешкой.

- Поначалу я путался, но потом мне открылась истина. Труды по юриспруденции, представляющие собой всего лишь измышления человеческого разума, с помощью которых мы тщимся управлять окружающей действительностью, вполне логично помещены в раздел «Художественная литература». История, то бишь наше неполное и несовершенное представление о прошлом, целиком и полностью окрашенное нашими собственными предрассудками, подпадает под определение «Политика», а вот описания героических приключений никогда не существовавших мужчин и женщин, типа «Саги о Вольсунге» или «Мудрой Женщины», в которых предпринимаются попытки объяснить наш жизненный опыт и наше существование, стоят в разделе «История». Я бы, честно говоря, определил такие книги в раздел «Метафизика», но это уже, как говорится, дело вкуса».

(с) Джеймс Стоддарт, Обманный Дом


запись создана: 12.03.2010 в 02:20

@темы: цитаты, няшность, книжное

03:30 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Если голова и книга приходят в столкновение и слышен звук пустого тела, - всегда ли виновата книга?»

Г. Лихтенберг


«Чтение готовит к одиночеству. Неподготовленному к одиночеству человеку будет очень сложно расти, поскольку рост - такое же одинокое дело, его не сделаешь вместе с кем-то, это твои гормоны скачут, это твои кости болят, вырастая, это твои зубы режутся, причиняя боль и беспокойство. Но важнее то, что неподготовленному к одиночеству человеку будет очень тяжело умирать».

Александр Шуйский

запись создана: 07.07.2011 в 22:33

@темы: понравилось, цитаты

03:30 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

    — Фантазия дополняет то, чего нет в жизни, — обронил я. — Этому парню с мотоциклом восемнадцать лет, он добрый малый, имеет постоянную работу, приносит своей престарелой соседке покупки на дом, а в своей придуманной жизни он — адский всадник верхом на ревущем сгустке энергии, весь в чёрной коже и металле. Он играет в то, чем не смог бы и, вероятно, не захотел бы стать в реальности, но, воображая себе это, он делает свою жизнь более полной, насыщенной.
    Нэш стоял неподвижно.
    — Вы говорите так, словно одобряете всё это.
    — Да, одобряю. Я полагаю, что добрая и яркая придуманная жизнь спасает несчётное количество людей от тоски и депрессии. Она даёт им ощущение собственной индивидуальности. Они изобретают самих себя. Вы отлично знаете это. Вы сами — фантазия для множества людей.
    — А маньяки-убийцы? Они тоже фантазируют?
    — Для любых небес есть свой ад.
    

(с) Дик Фрэнсис, «Дикие лошади»



@темы: книжное, размышлизм, цитаты

05:50 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Да здравствует раздвоение личности – кратчайший путь к душевному равновесию!»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: вся жизнь - игра, книжное, сэр Макс, цитаты

04:40 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
    «В нордических языках существует четыре слова для обозначения чужака. Первое: «иноземец», «утланнинг» — незнакомец, человек, житель нашего мира, пришедший из другого города или страны. Второе: «фрамлинг». Этот незнакомец тоже человек, но из другого мира. Третье: «раман» — человекоподобное существо, но представитель другого вида. Четвертое: «варелез» — обозначает подлинного чужака, в том числе и всех животных, ибо общение между нами и ними невозможно. Они живые, но мы не можем даже угадать, что заставляет их вести себя так или иначе. Возможно, они разумны, возможно, обладают сознанием, но мы никогда точно этого не узнаем».
    
    Орсон Скотт Кард, «Голос Тех, Кого Нет»
    
читать дальше обязательно!

@темы: цитаты, цвет настроения, люди, книжное, звёздная пыль

20:20 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Любой Мир может рухнуть в любую минуту, причем именно "ни с того ни с сего…»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: вся жизнь - игра, сэр Макс, цитаты

21:12 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
«И трепет звёзд, и смех огня,
и свежесть ветреного дня,
и лета аромат».

(с)

@темы: цитаты, стишность, кружева слов, книжное

19:19 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»
«Всё сводится к одному: вместе с настоящим пониманием, позволяющим победить врага, приходит любовь к нему».
    к\ф «Игра Эндера».

    «Он взял со стола папку с бумагой для книжных форзацев и принялся перебирать её, думая о чём-то своём. «Каждая книга должна начинаться с такой бумаги, — сказал он однажды. — Лучше, чтобы она была какого-нибудь тёмного цвета, в зависимости от цвета обложки: бордового, тёмно-синего. Поэтому, открывая книгу, ты словно попадаешь в театр: сначала занавес, а раздвинешь его — и начнётся представление».
Корнелия Функе, «Чернильное сердце».

И мне кажется...

@темы: цвет настроения, размышлизм, книжное, цитаты

01:30 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«С первых же дней жизни каждый начинает плести свою паутину, стараясь заманить в нее всех, кто окажется поблизости… Если посмотреть на твою родину нашими глазами, можно содрогнуться от увиденного: миллиарды живых существ, навсегда увязших в липкой паутине, продолжают старательно плести ее до последнего дня своей короткой жизни… Вы тратите слишком много сил, чтобы сплести свои сети и вырваться из чужих, но паутина устроена таким образом, что все попытки освободиться приводят к тому, что вы увязаете глубже и глубже…»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: пирожки с котятами, вся жизнь - игра, цитаты, сэр Макс

22:22 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Настоящий путь никогда не бывает движением по прямой. Нет движения вперёд, нет пункта назначения, в который надо прибыть. Это куда больше похоже на прогулку по берегу океана в шторм. Одна волна сбивает тебя с ног и уносит в открытое море, а другая выбрасывает на берег…»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: вся жизнь - игра, книжное, сэр Макс, цитаты

05:50 

«Великий вопрос жизни - как жить среди людей»

«Нет ничего хуже, чем куда-то возвращаться в самом начале пути. Можно потерять правильное настроение…»

(с)лучайная цитата от сэра Макса

@темы: вся жизнь - игра, книжное, сэр Макс, цитаты

my Demonic Kingdom

главная